21 días para impedir la ratificación del tratado de libre comercio Canadá-Colombia

21 días para impedir la ratificación del tratado de libre comercio Canadá-Colombia

Abril de 2009

Ignorando los cuestionamientos y las profundas críticas de numerosas organizaciones, el gobierno conservador de Stephen Harper inició el proceso de ratificación del Tratado de Libre Comercio Canadá-Colombia, a pesar de la incesante violencia y de las graves violaciones de los derechos humanos que persisten en Colombia.

El pasado jueves 26 de marzo del 2008, el gobierno conservador de Stephen Harper presentó el TLC Canadá-Colombia a la Cámara de los Comunes para dar inicio al proceso de ratificación, al mismo tiempo que presentó la Ley para su implementación. Los diputados canadienses cuentan con 21 días para abrir un debate que podría impedir su ratificación.

SOS-COLOMBIA convoca a la movilización para demostrar al gobierno canadiense que no queremos ser cómplices del régimen de terror que existe en Colombia, a nombre de la economía!

CONCENTRACION Y RUEDA DE PRENSA

MIERCOLES 8 DE ABRIL DEL 2009

a las 12h del medio dia

En frente del Complexe Guy-Favreau 200 Boul. René-Lévesque,

MONTREAL, QC, CANADA

Llamado urgente desde Canadá a las organizaciones sociales de Colombia y del mundo ; sindicales, campesinas, indígenas, afro-colombianas, a las organizaciones de estudiantes, de jóvenes y de mujeres, a las organizaciones de defensa de los DDHH y a los parlamentarios de las fuerzas progresistas y democráticas de Colombia y del mudno para IMPEDIR LA RATIFICACIÓN DEL TLC CANADÁ-COLOMBIA

La ratificación del TLC Canadá-Colombia significaría legitimar la violación de los derechos humanos, sociales y económicos en Colombia, el despojo de la tierra a los campesinos, el desplazamiento forzado de millones de colombianos, la imposición violenta de megaproyectos y de proyectos mineros, y el saqueo de los recursos nacionales por parte de las transnacionales canadienses. El gobierno canadiense NO puede ignorar la violación de los derechos humanos en Colombia para favorecer los intereses de las trasnacionales de su país, ni tampoco puede aprobar el examen en derechos humanos al gobierno del presidente Uribe.

Este TLC Canadá-Colombia tiene además como propósito oculto absolver al gobierno colombiano en materia de derechos humanos y, a través de esta absolución, presionar a Estados Unidos para la firma del TLC con ese país.

Aún si existieran todas las garantías en materia de derechos humanos y laborales, el TLC Canadá-Colombia provocará enormes daños a la economía colombiana, a la seguridad alimentaria de la población y a los frágiles ecosistemas ambientales.

EMPIEZA LA CUENTA REGRESIVA

Todas las organizaciones y personas que en Colombia y Canadá nos hemos movilizado contra el TLC Canadá-Colombia, tenemos ahora la oportunidad de actuar conjuntamente ante los parlamentarios canadienses con el fin de persuadirlos de no ratificar este tratado nefasto para el conjunto de los derechos humanos fundamentales de la población colombiana.

¡ACCIÓN URGENTE!

En tal sentido les proponemos -con carácter urgente- enviar mensajes (en inglés y/o francés) de rechazo a la ratificación del TLC Canadá-Colombia, vía correo electrónico a:

A los jefes de los siguientes partidos:

- Stephen Harper, HarpeS@parl.gc.ca, Primer Ministro de Canadá, Jefe del Partido Conservador
- Michael Ignatieff, ignatm@parl.gc.ca, Jefe del partido liberal de Canadá
- Jack Layton, laytoj@parl.gc.ca, Jefe del Nuevo Partido Demócrata, NPD
- Gilles Duceppe, DucepG@parl.gc.ca, Jefe del Bloque Quebequense

Y con copia a:

- CDHAL: info@cdhal.org

Las organizaciones que así lo deseen, podrá coordinar esta acción a través de la Red Colombiana de Acción frente al Libre Comercio y el ALCA (RECALCA). Correo electrónico: recalca@etb.net.co, Teléfono: 248-8989. De otra manera, no duden en proceder directamente.

ADJUNTAMOS MODELOS DE CARTA EN INGLÉS Y FRANCÉS

SOS-COLOMBIA, coalición de organizaciones canadienses integrada por el Comité para los Derechos Humanos en America latina (CDHAL), , el Proyecto Acompañamiento y Solidaridad Colombia (PASC), Desarrollo y Paz, la Asociación autónoma de jóvenes (RAJ) de Sherbrooke, Acción y Solidaridad por Colombia (ASOCOLOM) y la Red Quebequense para la Integración Continental (RQIC)[1], espera contar con las organizaciones del pueblo colombiano y del mundo para que todos los esfuerzos converjan a fin de hacer saber a los parlamentarios canadienses que el pueblo colombiano y los pueblos del mundo no aceptan la imposición de un TLC que contribuirá a empeorar las violaciones de los derechos humanos, sociales, económicos y ambientales de los colombianos, así como al saqueo y la explotación de los recursos naturales del país para el beneficio de las grandes transnacionales canadienses y de los grandes capitales colombianos.


(Español)

[Ciudad] [fecha]
[Organización colombiana y/o individuo]

Mensaje dirigido a los jefes de los siguientes partidos:

- Stephen Harper, HarpeS@parl.gc.ca, Primer Ministro de Canadá, Jefe del Partido Conservador
- Michael Ignatieff, ignatm@parl.gc.ca, Jefe del partido liberal de Canadá
- Jack Layton, laytoj@parl.gc.ca, Jefe del Nuevo Partido Demócrata, NPD
- Gilles Duceppe, DucepG@parl.gc.ca, Jefe del Bloque Quebequense

Y con copia a:

- CDHAL: info@cdhal.org

Señor(a) Parlamentario(a),

Permítannos llamar su atención acerca de un tema de una gran preocupación para nosotros, y suministrarles a la vez algunas importantes informaciones al respecto.

Como es de su conocimiento, el conjunto de organizaciones sociales colombianas y canadienses viene oponiéndose desde hace algún tiempo al Tratado de Libre Comercio Canadá-Colombia, presentado por el gobierno conservador al Parlamento canadiense para su ratificación, el pasado 26 de marzo de 2009. La oposición a este TLC es apoyada por el Nuevo Partido Demócrata (NPD), por el Bloque Quebequense y por varios diputados liberales. El gobierno Harper respondió que este TLC ayudaría a la economía de Canadá y de Colombia y que, además, comprometería al gobierno de Colombia a mejorar la situación en materia de derechos humanos.

Permítanos manifestarle nuestro total desacuerdo con tales argumentos, a la luz de la siguiente información:

Numerosos estudios demuestran que la firma del TLC Canadá-Colombia tendría consecuencias dramáticas a nivel de las condiciones de trabajo, tanto en Canadá como en Colombia y pondría en peligro los derechos colectivos fundamentales logrados por la democracia canadiense, sin que hayan sido demostrados los beneficios económicos de dicho Tratado. Adicionalmente, este TLC -que favorece ampliamente a las empresas mineras canadienses, no siempre sometidas a reglamentaciones sociales y ambientales aceptables- tendrá como consecuencia el empeoramiento del balance ecológico y humano, cuya reputación internacional es desastrosa.

Firmar este Tratado, además de hacer de Canadá cómplice de los innumerables crímenes cometidos por el Estado colombiano -crímenes denunciados por las Naciones Unidas y la Corte Interamericana de Derechos Humanos- significa desaprobar el trabajo de defensa de los derechos humanos en el que se ha comprometido una importante parte de la población canadiense.

¿Cómo es posible hablar de un mejoramiento de la situación de los derechos humanos en Colombia cuando el informe publicado por Amnistía Internacional el 28 de octubre de 2008 indica que en 2007 fueron asesinados 1400 civiles, mientras que en 2006 fueron 1300? En el transcurso del primer semestre de 2008, cerca de 270.000 personas fueron víctimas de desplazamientos forzados, lo que equivale a un incremento de 41% en el mismo periodo de 2007. Existen graves pruebas que desacreditan el proceso de desmovilización paramilitar y que nos llevan a dos constataciones: los paramilitares continúan amenazando y asesinando personas inocentes y casi la totalidad de sus crímenes permanecen impunes.

A finales 2008 tuvo lugar el escándalo de las ejecuciones extrajudiciales (o “falsos positivos”) -asesinato sistemático de civiles por parte del ejército con el fin de inflar las cifras de las victorias obtenidas en la lucha contra la guerrilla- escándalo que ha cuestionado seriamente la legitimidad del gobierno de Álvaro Uribe Vélez. En el transcurso de los últimos dos mandatos presidenciales han sido asesinados al menos 1200 civiles indefensos y luego han sido presentados como muertos en combate.

Y estos son apenas algunos casos de los innumerables ejemplos.

Es importante señalar que el Congreso de Estados Unidos rechazó la ratificación de un TLC similar al presentado al Parlamento de Canadá, dada la deplorable situación del gobierno de Colombia en materia de violaciones de los derechos humanos.

Consideramos que en el transcurso de los últimos años Canadá ha venido perdiendo su reputación internacional y su tradición como líder en materia de defensa de los derechos humanos. Por ello resulta de gran importancia sumarse al ejemplo del gobierno de Estados Unidos y rechazar la ratificación del TLC Canadá-Colombia.

En este sentido les solicitamos dar la mayor atención a la situación que prevalece actualmente en Colombia e intervenir de manera vigorosa para denunciar el Tratado de Libre Comercio entre los colegas del Parlamento con el fin de oponerse a su ratificación.

Confiamos en que ustedes sabrán representar dignamente a sus electores y al conjunto de los canadienses, oponiéndose a la ratificación del TLC, lo que deberá tener lugar en el trascurso de las próximas semanas. Les agradeceremos tener en cuenta la presente misiva informándonos acerca de su posición y de las acciones que emprenderá luego de recibir la presente solicitud.

Cordialmente,

Organización, firma

(English)

[City] [date]

Message sent to the following Canadian Members of Parliament:
- Find it here

With a copy to the following party leaders:
- Stephen Harper, HarpeS@parl.gc.ca, Prime Minister of Canada, Leader of the Conservative Party
- Michael Ignatieff, ignatm@parl.gc.ca, Leader of the Liberal Party of Canada
- Jack Layton, laytoj@parl.gc.ca, Leader of the New Democratic Party, NPD
- Gilles Duceppe, DucepG@parl.gc.ca, Leader of the Bloc Québécois

And a copy to:
- CDHAL: info@cdhal.org

Member of Parliament,

Allow me to call to your attention something that has been of great concern to us, and also to present some important information regarding this matter.

As you are aware, the Conservative government presented the Canada-Colombia Free Trade Agreement to Parliament on March 26, 2009 for ratification, though many Colombian and Canadian organizations have been opposing the deal for some time. The New Democratic Party (NDP), the Bloc Quebecois, and several Liberal Members of Parliament oppose this deal as well. In response, the Harper government has claimed that this deal would help both the Canadian and Colombian economies as well as require the Colombian government to improve the human rights situation in Colombia.

We would like to express our disagreement with the arguments put forward by the Harper government, in the light of the following information:

Numerous studies have shown that signing the Canada-Colombian FTA would have dramatic consequences on work conditions in Colombia and Canada, and jeopardize fundamental collective rights recognized by Canadian democracy, without demonstrating any economic benefit. Also, the FTA-which amply favours Canadian mining companies, who have not always followed accepted social and environmental regulations-would result in a worsened balance of environmental and human concerns.

To sign this deal would not only make Canada complicit in the innumerable crimes committed by the Colombian government, which crimes have been denounced by the United Nations and the Interamerican Court of Human Right; it would also fail to recognize the work that has been done to defend human rights, to which an important part of the Canadian community has committed itself.

How is it possible to discuss improving the human rights situation in Colombia when the report published by Amnesty International on October 28th, 2008 indicates that 1400 civilians were murdered in 2007, and 1300 murdered in 2006? During the first part of 2008, close to 270,000 people were forcibly displaced, which is equal to a 40% increase compared to the same period in 2007. There are serious indications that discredit the process of paramilitary demobilization and lead to two conclusions: paramilitary forces continue to threaten and assassinate innocent people and almost all of their crimes remain unpunished.

At the end of 2008, the scandal of extrajudicial executions took place (or “false positives”): the army systematically murdered civilians for the purpose of inflating the numbers of the victories gained in anti-guerrilla warfare, a scandal that has lead to the Alvaro Uribe Vélez government’s legitimacy to be seriously questioned. During the last two presidential terms, at least 1200 defenceless civilians have been assassinated, which deaths have then been reported as “killed in action.”

And these are only a few of the innumerable examples.

It is important to note that the Congress of the United States rejected the ratification of a FTA similar to the one presented to the Parliament of Canada, given the deplorable situation of the government of Colombia in the matter of human rights violations.

We believe that in the course of the last few years, Canada has been losing its international reputation and its tradition as a leader in the defense of human rights. For this reason, it is vitally important for Canada to follow the example of the government of the United States and reject the ratification of the Canada-Colombia FTA.

Accordingly, we ask that you give the greatest attention to the situation that prevails at the moment in Colombia and to actively denounce the Free Trade Agreement in Parliament, and oppose its ratification.

We trust that you will represent your electorate and the consensus of Canadians with dignity, opposing the ratification of the FTA, which will likely occur in the following weeks. We would appreciate any correspondence from you informing us about your position and any actions that you will undertake after receiving this request.

Cordially yours,

Organization, signature

(Frances)

[Ciudad] [fecha]
[Organización colombiana y/o individuo]

Mensaje dirigido a los jefes de los siguientes partidos:
- Stephen Harper, HarpeS@parl.gc.ca, Primer Ministro de Canadá, Jefe del Partido Conservador
- Michael Ignatieff, ignatm@parl.gc.ca, Jefe del partido liberal de Canadá
- Jack Layton, laytoj@parl.gc.ca, Jefe del Nuevo Partido Demócrata, NPD
- Gilles Duceppe, DucepG@parl.gc.ca, Jefe del Bloque Quebequense

Y con copia a:
- CDHAL: info@cdhal.org

Aux parlementaires canadiens,

Permettez-nous d’attirer votre attention sur une situation qui est pour nous un sujet de grande préoccupation en vous fournissant quelques éléments d’information.

Depuis des mois, l’ensemble des organisations sociales colombiennes et canadiennes s’oppose à l’Accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie qui a été déposé au parlement le 26 mars 2009. Ces oppositions sont soutenues au parlement canadien par les partis du Nouveau Parti démocratique, du Bloc Québécois et plusieurs députés libéraux. Le gouvernement Harper leur a répondu que cet accord aiderait l’économie du Canada et de la Colombie, mais aussi qu’il encouragerait le gouvernement colombien à améliorer son bilan en matière de droits humains.

Nous vous soumettons que ces arguments ne sont pas recevables au regard des informations disponibles :

De nombreuses études démontrent que la signature de cet accord aura des conséquences dramatiques au niveau des conditions de travail ici comme là-bas et remettrait en question des acquis sociaux fondamentaux de la démocratie canadienne sans qu’aucune preuve n’ait été faite des bienfaits économiques de celui-ci. De plus, cet accord, qui favorise largement les compagnies minières canadiennes, lesquelles ne sont toujours pas soumises à des réglementations sociales et environnementales acceptables, ne fera qu’alourdir leur bilan écologique et humain réputé internationalement comme étant désastreux.

En plus de rendre le Canada complice des innombrables crimes commis par l’État colombien (crimes dénoncés par les Nations unies et la Cour interaméricaine des droits humains), signer cet accord équivaut à désavouer le travail de défense des droits humains dans lequel s’engage au jour le jour une large part de la population canadienne.

Comment peut-on parler d’amélioration de la situation des droits humains en Colombie tandis qu’un rapport publié par Amnistie internationale, le 28 octobre 2008, signale que 1 400 civils ont été assassinés en 2007 et 1 300 en 2006? Environ 270 000 personnes ont également été victimes de déplacements forcés au cours du premier semestre de l’année 2008, ce qui correspond à une augmentation de 41 % par rapport à la même période en 2007. De plus, les preuves discréditant le processus de démobilisation paramilitaire conduisent à deux constats : les paramilitaires continuent de menacer et assassiner des personnes innocentes et la presque totalité de leurs crimes restent dans la totale impunité.

Depuis la fin 2008, le scandale des « exécutions extrajudiciaires » - assassinats de civils commis directement par l’armée - pour gonfler les chiffres des victoires de la lutte contre la guérilla, a sérieusement remis en question la légitimité du gouvernement d’Alvaro Uribe Velez. Au cours des deux derniers mandats présidentiels, au moins 1122 personnes civiles sans défense ont été assassinées puis présentées par l’armée comme « mortes au combat ».

Et il ne s’agit ici que de quelques exemples.

Notons que le Congrès des États-Unis a refusé de ratifier un accord semblable à celui soumis au Parlement du Canada en raison du bilan déplorable du gouvernement de la Colombie au chapitre des violations des droits de la personne.

Nous sommes d’avis que le Canada a perdu au courant des dernières années de son prestige international et de sa tradition de leader en termes de droits humains. Nous croyons qu’il est d’une très grande importance que le Canada se rallie à l’exemple des États-Unis.

En tant que Canadiennes et Canadiens et électeurs, nous sollicitons que vous portiez la meilleure attention à la situation qui prévaut actuellement en Colombie et que vous interveniez de façon vigoureuse pour dénoncer l’accord de libre-échange auprès des collègues de votre parti et du Parlement et en bloquer la ratification.

Nous sommes confiants que vous saurez représenter dignement vos électeurs et l’ensemble des Canadiennes et Canadiens lors du vote de ratification de l’accord de libre-échange qui doit se tenir au cours des prochaines semaines. Nous vous serions reconnaissants de donner suite à cette missive en nous informant de votre position et de vos actions à la suite de la présente requête.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées.

Responsable / Organisation / Signature

source:

Comment on this article

Comments

  • 21 días para impedir la ratificación del tratado de libre comercio Canadá-Colombia26-April-2009 | Colombian in Canada

    This is a bunch of bull sheat, promoted for people that have been stealing the colombian right for ever. This people can not be called COLOMBIANS, they do not want our country to progress and move forward in the world, they are happy with what they are and with what they have, this people may be stealing a lot of money and the Free trade agreement will jeopardize their own ilegal ineterest.

    Colombia will be a better country with the FTA and I hope Canada supports it and help the good people to move to a better future.

    You who are promoting the boycot of the FTA, get a life and respect the 40 million of Colombians who want to have abetter life.

    Reply to this message